10歳から14歳のロンドンの学生たちは、80周年を前にノルマンディー上陸作戦の退役軍人たちと会い、戦時中の体験について話し合い、第二次世界大戦の犠牲に対する理解を深めた。 10-14-year-old London students met D-Day veterans to discuss wartime experiences ahead of the 80th anniversary, fostering understanding of WWII sacrifices.
ロンドンの学校の10~14歳の生徒たちは、ノルマンディー上陸作戦の80周年を前に、ノルマンディー上陸作戦の退役軍人たちと会い、戦争体験について話し合った。 10-14-year-old pupils from London schools met D-Day veterans to discuss their wartime experiences ahead of the 80th anniversary of the landings. このイベントは、若い世代が第二次世界大戦で従軍した人々の犠牲を理解し、将来の紛争を防ぐことを目的としていました。 The event aimed to help younger generations understand the sacrifices of those serving in WWII and potentially prevent future conflict. ノルマンディー上陸作戦の退役軍人リチャード・アルドレッドさん(99歳)は学生たちに、兵士たちの間には素晴らしい友情があったが、お茶や牛肉のサンドイッチといった家庭の安らぎが恋しかったと語った。 D-Day veteran Richard Aldred, 99, told students there was great camaraderie among soldiers, but they missed home comforts like tea and bully beef sandwiches.