2月23日、ベンガルール発コルカタ行きのインディゴ便が、着陸まで1kmの地点でレーザー光線により一時的に視界を失い、パイロットや航空会社の間で懸念が高まった。 On February 23, an IndiGo flight from Bengaluru to Kolkata was temporarily blinded by a laser beam 1 km from landing, raising concerns among pilots and airlines.
2月23日、バンガロール発コルカタ行きのインディゴ便が、着陸までわずか1キロメートルのところで強力なレーザー光線により一時的に視界を失った。 An IndiGo flight from Bengaluru to Kolkata was temporarily blinded by a powerful laser beam just a kilometre from landing on February 23. レーザーの侵入は、飛行の重要な段階で焦点と視界を維持することに課題をもたらすため、パイロットと航空会社の間で懸念を引き起こしています。 The laser intrusion raises concerns among pilots and airlines, as it poses challenges in maintaining focus and visibility during critical phases of flight. 当局は、これらのレーザー侵入は意図的なものである可能性があると疑っているが、動機は依然として不明である。 Authorities suspect these laser intrusions may be intentional, and the motive remains unclear. この事件を受けて、空港付近でレーザーを使用する個人に対する厳格な措置を求める声が高まっている。 The incident has prompted calls for strict action against individuals using lasers near airports.