殺虫 剤 が 800 種 以上 の 種 を 脅かす こと が 研究 に よっ て 明らか に なり , 大量 絶滅 の 危機 に さらさ れ て い ます。 Study reveals pesticides threaten over 800 species, risking a mass extinction event.
殺虫 剤 は 世界 中 で 800 種 以上 に 害 を 及ぼし て おり , 成長 や 生殖 や 行動 に 影響 を 及ぼし て いる こと が , 自然 の コミュニケーション に 関する 大 規模 な 研究 に よっ て 明らか に なっ て い ます。 A large-scale study in Nature Communications shows that pesticides are harming over 800 species globally, affecting growth, reproduction, and behavior. この 被害 は , 恐竜 を 一掃 し た の と 同じ よう な , 6 番 目 の 大量 絶滅 の 出来事 に 世界 を 追いやっ て い ます。 This damage is pushing the world toward a sixth mass extinction event, similar to the one that wiped out the dinosaurs. 研究 者 たち は 1,700 件 の 研究 を 分析 し , 野生 の 花 を 植える こと に よっ て 生物 多様 性 を 守る こと を 提案 し て い ます。 Researchers analyzed 1,700 studies and suggest alternatives like planting wildflowers to protect biodiversity. 国連 の 生物 多様 性 に 先立つ この 発見 は 2 月 に 行なわ れ まし た。 The findings precede UN biodiversity talks in February.