英国 の 労働 者 の 大半 は , 責任 ある 年金 を 要求 し ます が , その 基準 に かなっ て いる か どう か に 気づい て い ない 人 も 少なく あり ませ ん。 Most UK workers want responsible pensions, but many are unaware if theirs meets that standard.
スコットランドの未亡人の調査によると,英国の従業員の72%が,雇用主が責任ある投資による年金を提供することを望んでいるといいます.若い労働者は,この点にさらに重点を置いています. A Scottish Widows study shows that 72% of UK employees want their employers to offer responsibly invested pensions, with younger workers placing even greater emphasis on this. しかし , 職場 で の 年金 が 責任 を もっ て 投資 さ れ て いる と し て も , ほとんど の 人 は 気づい て い ませ ん。 However, nearly half are unaware if their workplace pension is invested responsibly. 主な懸念は,生活費のかかる危機,気候変動,汚染を含む. Top concerns include the cost-of-living crisis, climate change, and pollution. 要求が高まっているにもかかわらず,責任ある年金オプションへの移行に関する意識の欠如と教育の欠如は,なおなお,重大な障害となっている. Despite the high demand, lack of awareness and education about switching to responsible pension options remain significant barriers.