気候 が 変化 し た ため , ロサンゼルス の 山 火事 は 悪化 し , 干ばつ や 風 は 強力 な 勢力 に 変わり まし た。 Climate change worsened Los Angeles wildfires, turning drought and wind into potent forces.
米国 カリフォルニア 州 で 最も 破壊 的 な 地域 の 一つ で ある ロサンゼルス の 最近 の 野火 は , 気候 の 変化 に よっ て 著しく 悪化 し まし た。 Climate change significantly exacerbated the recent wildfires in Los Angeles, which are among California's most destructive. 人間による温暖化により干ばつや風土が温暖化し,大雨で肥大した植物の成長が火山燃料に変貌した. Human-induced global warming intensified drought and wind conditions, turning heavy rain-fueled plant growth into wildfire fuel. また , 米国 西部 で は , 気候 の 変化 の ため に , 森林 火災 の 発生 期 が 次第 に 激しく なっ て い ます。 Wildfire season in the Western U.S. is also becoming longer and more intense due to climate change. 科学者は、火力発電源を規制し,今後の危険を減らすため,市街地の拡大について注意を払うよう助言する. Scientists advise controlling ignition sources and being cautious about urban expansion into fire-prone areas to reduce future risks.