マハラシュトラ で は トラ が 3 頭 死ん で いる ため , 森林 の 管理 や 野生 生物 の 安全 性 に 対する 懸念 が 高まっ て い ます。 Three tiger deaths in Maharashtra raise concerns over forest management and wildlife safety.
3匹の虎の死が過去2週間にマハラシュトラのゴンディアとバンダラーラ地区で発生した。 ゴンディアで最近の子馬の死骸も含め。 Three tiger deaths have occurred in Maharashtra's Gondia and Bhandara districts over the past two weeks, including the recent discovery of a cub's carcass in Gondia. これ が きっかけ と なっ て , 森林 管理 の 習慣 に 関する 懸念 が 高まり , 再 検討 が 必要 に なり まし た。 This has sparked concern and calls for a review of forest management practices. 子児の死の原因は,まだ研究室試験で判断される. The cause of the cub's death is yet to be determined through laboratory tests. 自然 保護 論 者 たち は , 野生 動物 の 廊下 や トラ の 安全 性 に つい て 心配 し て い ます。 Conservationists worry about wildlife corridors and the safety of the tiger population.