労働 者 が 事務 所 に 戻る と , 経済 的 な 問題 に も かかわら ず , 衣服 の 売上げ は 急増 し ます。 As workers return to offices, clothing sales surge despite economic challenges.
アマゾンやJPMorganのような企業が 業務に復帰するにつれ 消費者は衣装を更新し 服装,靴,宝石の 休日販売を増加させています As companies like Amazon and JPMorgan mandate returns to the office, consumers are upgrading their wardrobes, boosting holiday sales of clothing, footwear, and jewelry. オンラインショッピングは、人気が高まる中、"今、金は後で払う"という選択肢で優勢なままである。 Online shopping remains dominant, with "buy now, pay later" options growing in popularity. 格安が上昇したにもかかわらず 服の価格は安定しており GapやNordstromのような小売業者は 売上高が上昇したものの 利益は全て同じではない Despite inflation, clothing prices have stayed steady, and retailers like Gap and Nordstrom have seen improved sales, though not all businesses have benefited equally.