ノースダコタ 州 で は , 投獄 さ れ て いる 母親 たち と 共 に 生活 できる よう に する ため の 請求 書 が あり ます。 North Dakota considers bill to allow children to live with incarcerated mothers in prison.
ノースダコタ州は,上院のビル2115を検討しており,この法案により,子どもたちは心川更生センターで母親と一時的生活ができるようになった. North Dakota is considering Senate Bill 2115, which would allow children to live temporarily with their mothers in the Heart River Correctional Center. この法案は,母親と子どもを一つに保つこと,特に妊娠中に刑務所に入所する者に対し,家庭の成果を改善することを目的としている. The bill aims to improve family outcomes by keeping mothers and children together, particularly for those who enter prison while pregnant. )は,過失による場合を除き,DOCR及びその職員が,当該過失により子どもに損害を及ぼす危険を冒さないようにするものである. It would prevent the DOCR and its staff from being held liable for any injuries to the children unless caused by negligence. 附則は,当該プログラムの継続期間又は費用の指定をしない. The legislation does not specify the duration or costs of the program.