研究者は2番目の豚から人間までの心臓移植について詳細に解説し,Xnote-transportsの難しさを強調する. Researchers detail second pig-to-human heart transplant, highlighting challenges in xenotransplantation.
メリーランド大学の研究者は,第2回の成功した豚対人間の心臓移植について詳細に解説している. ローレンス・ファクトレット,58歳,インタビュアーは,その移植が拒絶で失敗する前に40日間生きた. Researchers at the University of Maryland have detailed the second-ever successful pig-to-human heart transplant, performed on Lawrence Faucette, 58, who lived for 40 days before the transplant failed due to rejection. この研究は,自然医学において,抗体による拒絶の難しさを強調し,生体移植技術の改善に関する研究の継続の必要性を強調している. Published in Nature Medicine, the study highlights the challenges of antibody-mediated rejection and underscores the need for continued research to improve xenotransplantation techniques. 失敗にもかかわらず 異種移植は臓器不足の 解決の希望だと研究チームは考えています Despite setbacks, the team sees xenotransplantation as a promising solution for organ shortages.