イギリスの議員は,政府が郵便庁の不祥事賠償を急がなければ,財政罰金を要求している. UK MPs demand financial penalties if government doesn't hasten Post Office scandal compensation.
英国議会議員は,不正なITシステムにより何百もの未成年者に対して不当に有罪判決を受けた郵便局のスキャンダルの被害者に対する賠償を,政府が速やかに行なわなければ,財政上の罰金を要求した. UK MPs have called for financial penalties if the government fails to speed up compensation for victims of the Post Office scandal, which wrongfully convicted hundreds of sub-postmasters due to faulty IT systems. 現在,予算18億ポンドのうち,たった4億9千万ポンドしか支払われず,郵便局は136百万ポンドを法律費用に費やしている. Currently, only £499 million of the £1.8 billion budgeted has been paid out, with the Post Office spending £136 million on legal fees. 委員会は,補償処理を郵便局から排除し,法的拘束力のある時間枠を導入することを推奨する. The committee also recommends removing the Post Office from handling compensation and introducing legally binding timeframes. 政府 は その 過程 を 速める ため に 努力 し て いる と 主張 し て い ます。 The government claims to be working to speed up the process.