米国の30年間の抵当金利は6.85%に達し,7月中旬以降の最高額は,来年6.6%を超える可能性が高い. U.S. 30-year mortgage rates hit 6.85%, highest since mid-July, likely to stay above 6% next year.
米国における平均30年の抵当権率は6.85%に上昇し,7月中旬から最高値に達し,債券の収支が増加した. The average 30-year mortgage rate in the U.S. rose to 6.85%, its highest since mid-July, due to climbing bond yields. フレディー・マックは前週の6.72%からこの増加を報告した. Freddie Mac reported this increase from 6.72% the prior week. エコノミストの予測では,来年6%以上が,おそらく6.8%に到達する可能性がある. Economists predict rates will stay above 6% next year, possibly reaching 6.8%. その ため , 住宅 市場 は 低迷 し て おり , 1995 年 以来 最悪 の 状態 に なり かね ませ ん。 High rates and rising home prices are keeping buyers out, causing a slump in the housing market, potentially the worst since 1995.