仕事 を 避け よう と し て 家族 の 死 に つい て うそ を つい た 元 警察 官 は , 解雇 さ れ ます。 Former police officer guilty of lying about family deaths to avoid work, faces dismissal.
元テムズバレーの警察官は、両親の死と健康状態について嘘をつき、思いやりのある休暇を取得し、2021年から2023年までの研修を回避したとして,重大な不正行為が認められた. A former Thames Valley Police officer was found guilty of gross misconduct for lying about her parents' deaths and health conditions to obtain compassionate leave and avoid training from 2021 to 2023. 審査員たちは 彼女の行動が 意図的で計画的であり "不誠実な行為の持続的期間"に相当すると判断しました 母親の食欲不調と 両親の死に関する虚偽の主張も含まれています The panel found her actions, which included false claims about her mother's anorexia and both parents' deaths, were deliberate and planned, amounting to a "sustained period of dishonesty." まだ 働い て い た なら , 何 の 通知 も 受け ず に 解雇 さ れ て い た こと でしょ う。 If still employed, she would have been dismissed without notice.