身体 障害 者 の 演奏 家 は , 4,400 ポンド の 賃金 の 格差 や 職業 差別 を 称揚 し て , 虚無 感 と 闘っ て い ます。 Disabled musicians fight for inclusivity, citing a £4,400 pay gap and career discrimination.
身体障害者のミュージシャンは,音楽業界において,差別や4400ポンドの賃金格差などの重大な課題に直面している. Disabled musicians are pushing for more inclusivity in the music industry, facing significant challenges including discrimination and a £4,400 pay gap compared to non-disabled peers. 「ヘルプ・ミュージカル」と「ミュージカル連合」の報告書では、差別を受けた障がい者のうち、94パーセントがキャリアの進捗に影響を及ぼしたと指摘した。 A report by Help Musicians and the Musicians' Union found that 94% of disabled musicians who experienced discrimination said it affected their career progression. エリザベス・J・バーチのようなミュージシャンは 単なる象徴的なものではなく 真の包摂の必要性を強調しています Musicians like Elizabeth J. Birch emphasize the need for true inclusivity, not just tokenism.