十 代 の 若者 の ほぼ 半数 は 絶え ず ネット に アクセス し て おり , 画面 を 見過ぎる こと や 健康 に 及ぼす 影響 に つい て 心配 し て い ます。 Nearly half of teens are online constantly, raising concerns about excessive screen time and its impact on their health.
ピュー調査センターの調査によると、13〜17歳の若者のほぼ半数が、YouTube、TikTokk、インスタグラム、スネイプチャットなどの人気プラットフォームを備えたインターネットを常に利用している。 A Pew Research Center survey shows that nearly half of teens aged 13-17 are online almost constantly, with popular platforms being YouTube, TikTok, Instagram, and Snapchat. 画面 の 時間 が 多過ぎる と , 健康 に 害 が 及ぶ こと が あり ます。 Excessive screen time may harm their health. 専門家は,子どものオンライン活動について議論し,時間制限を設け,スポーツや家族の時間や十分な睡眠などのオフライン活動を奨励し,幸福を促進し、生活に不可欠な技能を伸ばすよう,親に助言している. Experts advise parents to discuss their children's online activities and set time limits, encouraging offline activities like sports, family time, and adequate sleep to promote well-being and essential life skills.