改修中に隠された地下室を発見したカップルで 捜査するか報告するか わからない Couple discovers hidden basement during renovation, unsure if to investigate or report it.
一 組 の 夫婦 は , 家 の 下 に 隠れ た 地下 室 が ある の を 見つけ , コンクリート の パッチ を 破っ て 階段 を 掘り出し まし た。 A couple found a hidden basement under their home while renovating, uncovering a staircase after breaking through a concrete patch. 地下 室 は 空 に なっ て い た の で , 二 人 は 警察 を 呼ぶ べき か , それ と も さらに 調査 す べき か わから ない 状態 でし た。 The basement was empty, and the couple was uncertain whether to call the police or investigate further. オンラインの助言では,当該住宅建設記録及び歴史を探究するとともに,その空間の利用又はカバーする決定をする前に,当局がその許可権を付与する問題を生じる可能性があることから,当該施設の建設記録及び歴史を調査することを示唆した. Online advice suggested exploring the home's building records and history before deciding to use the space or cover it up, as involving authorities could lead to permit issues.