英国の議論は,昨年13000件を記録した非犯罪のヘイト事件の逮捕に怒りを覚える. UK debate rages over policing non-crime hate incidents, with 13,200 recorded last year.
イギリスでは,非犯罪の憎悪事件(NHCI)が議論を引き起こしている. In the UK, non-crime hate incidents (NCHIs) have sparked debate. こう し た 事件 は , 人種 や 性 と いっ た 特定 の 特徴 に 対する 敵意 を 動機 と し た 行動 と し て , 英国 や ウェールズ の 警察 に よっ て 記録 さ れ なけれ ば なり ませ ん。 Defined as actions motivated by hostility toward specific characteristics like race or sexuality, these incidents must be recorded by police in England and Wales. 批評 家 たち は , 言論 の 自由 を 侵害 し たり , 警察 の 時間 を 浪費 し たり する こと は 犯罪 行為 の 激化 を 防ぐ の に 役立つ と 主張 し て い ます。 Critics argue the practice infringes on free speech and wastes police time, while proponents say it helps prevent escalation to criminal behavior. 昨年13,200件のNCHIが 記録され 警察の資源を懸念する事態が 生じました Last year, 13,200 NCHIs were recorded, leading to concerns over police resources. 論争 は 依然 と し て 明確 な 解決 策 を 持た ず に 続い て い ます。 The controversy continues with no clear resolution.