麻痺した男性は、アクセシブルな家を5年間待ち、障害者に優しい住宅の不足を浮き彫りにしています。 Paralyzed man waits five years for accessible home, highlighting shortage of disability-friendly housing.
体の不自由なクリス・スミスは 車椅子に乗れる家を待つ間 5年間 末期の療養室で暮らしています A paralyzed man, Chris Smith, has been living in an end-of-life care room for five years while waiting for a wheelchair-accessible home. 地区議会ネットワーク (DCN) と障害者団体では,アクセシブルな住宅が十分に建設されていないと主張し,少なくとも8%から10%の新しい住宅が車椅子利用可能なようにするために,計画規則を改革するよう求める. The District Councils Network (DCN) and disability groups argue that not enough accessible homes are being built and call for planning rules to be reformed to ensure at least 8% to 10% of new homes are wheelchair-accessible. ある 調査 に よる と , 体 の 不 自由 な 子供 の いる 家庭 の 3 分 の 1 は , 家 の ない 家庭 で 暮らし て い ます。 A survey found that a third of families with disabled children live in inadequate homes.