研究 に よる と , 砂糖 入り の 飲み物 に よっ て 心臓 が 危険 に さらさ れる の は , 甘い ごちそう より も 危険 な こと が あり ます。 Study finds sugary drinks raise heart risks more than occasional sweet treats.
砂糖 飲料 を 飲む と 心臓 機能 障害,脳卒中,その他の 心血管 疾患 の 危険 が 増加 する の で ある が,たま に 甘い 菓子 を 食べる と 同じ 危険 は 伴わ ない,と ランド 大学 の 新しい 研究 は 示し て い ます. A new study from Lund University indicates that while consuming sugary drinks increases the risk of heart failure, stroke, and other cardiovascular issues, having occasional sweet treats does not pose the same risks. 研究者たちはスウェーデンでの 2つのコホート研究で 6万9000人以上の参加者のデータを分析し 飲料に多く含まれている 液体糖類が 固体食品の糖類よりも 健康リスクが高いことを発見しました Researchers analyzed data from over 69,000 participants in two Swedish cohort studies and found that liquid sugars, commonly found in drinks, elevate health risks more than sugars from solid foods. この研究では,砂糖の摂取の種類と状況が健康への影響を評価する上で重要な要因であると示唆しています. The study suggests that the type and context of sugar intake are crucial factors in assessing health impacts.