イギリスはイギリスの鋼鉄を国有化し,財政崩壊を防止し,緑化の確保を検討している。 UK considers nationalizing British Steel to avert financial collapse and ensure green transition.
イギリス政府は,当該企業の中国所有者との財政紛争と緊張の中でイギリス鋼を国有化することを検討している. The UK government is considering nationalizing British Steel amid financial struggles and tensions with the company's Chinese owners. 政府とイギリスの鋼鉄の所有者であるジンゲ氏との話し合いは,救助計画で進行中である. Talks are ongoing between the government and British Steel's owner, Jingye, over a rescue plan. 国家 主義 は 高額 な 費用 の ため に 最後 の 手段 と みなさ れ て い ます が , 労働 組合 は それ を 支持 し て い ます。 Nationalization is seen as a last resort due to high costs, but trade unions support it. 政府は,国家化の計画を否定しているが,企業の将来を確保し,緑鉄鋼生産への移行を支援するための選択肢を探究している. The government denies plans for nationalization but is exploring options to secure the company's future and support a transition to green steel production.