NSWは、危険なブレイパスで夜間事故を軽減するための暗い道路標識を点灯している。 NSW tests glow-in-the-dark road markings to reduce nighttime accidents on dangerous Bulli Pass.
ニューウェールズ州交通局は 暗闇の道路標識を試しています 暗闇の途中で 事故が頻発する危険なヘアピンカーブである ブリー・パスでです Transport for NSW is testing glow-in-the-dark road markings at Bulli Pass, a dangerous hairpin bend with frequent near-misses after dark. 白熱 する ペンキ は 夜 に は 日光 や 光 を 吸収 し , 天候 の 悪い 時 に は 視界 が 良く なり , 照明 も 実用 的 で は あり ませ ん。 The photoluminescent paint absorbs sunlight and glows at night, improving visibility in poor weather and where lighting is impractical. この6ヶ月の試験期間中に成功すれば この技術は NSW全域に展開されるかもしれません If successful during the six-month trial, the technology may be rolled out across NSW. NSWロードス大臣ジョン・グラハムは,夜間事故を減らすための潜在的な解決策であるとみなしている. NSW Roads Minister John Graham sees it as a potential solution to reduce nighttime accidents.