中国は一匹狼の攻撃で監視を強化し、大きなデータを使って脅威を特定している。 China ramps up surveillance amid lone-wolf attacks, using big data to identify threats.
中国は、全国的な不安を引き起こしたZyaiでの自動車衝突事件を含め、最近の1人狼の攻撃により監視拡大を図るための圧力に直面している。 China faces pressure to expand its surveillance due to recent deadly lone-wolf attacks, including a car-ramming incident in Zhuhai that caused nationwide anxiety. XiZing大統領は以前、顔認識カメラを設置し、インターネットのコントロールを強化することで、民族的暴力に反応した。 President Xi Jinping previously responded to ethnic violence by installing facial recognition cameras and tightening internet controls. 現在,役人は,潜在的な脅威を識別するために大きなデータを利用しており,低賃金や財産問題などの安全保障問題や経済問題の対処に苦労している. Now, officials are using big data to identify potential threats, struggling to address both security and economic issues like low pay and property problems.