ニューカレドニア で は , 5 月 の 暴動 に よっ て 被害 を 受け た 1 万 人 に 対し , 請求 書 の 支払い を 含む 緊急 援助 が 行なわ れ て い ます。 New Caledonia offers emergency aid, including bill payments, to 10,000 affected by May riots.
ニューカレドニアは,5月の暴動で失業した約1万人の電気代を支払いに苦労する人々を助けるための緊急援助パッケージを承認しました. New Caledonia has approved an emergency assistance package to help about 10,000 people struggling to pay electricity bills due to job losses from May riots. 助成金を受け取る人は 未払いの請求書に175ドルまで 支払われ,4ヶ月間毎月43ドルを受け取ります Beneficiaries will receive up to $175 for unpaid bills and $43 monthly for four months. EUが資金提供したパッケージは,経済紛争の真っ只中で,900の事業が閉鎖され,2万5千人の雇用損失が生じている. The package, funded by the EU, comes amid economic struggles, with 900 businesses closed and 25,000 job losses. ニュージーランド と 軍事 訓練 の ため の 若者 の 交換 プログラム も 最近 強調 さ れ まし た。 A youth exchange program to New Zealand and military exercises were also recently highlighted.