テスコは,地方の抗議や文化的な懸念にかかわらず,ストルノウェイで初めて日曜の店を開く. Tesco opens its first ever Sunday store in Stornoway, despite local protests and cultural concerns.
Tescoは、抗議運動と2000人の抗議運動にもかかわらず、日曜にストールノウェイ店を初めて開設した。 Tesco opened its Stornoway store on Sunday for the first time, despite protests and a 2,000-person petition against it. この 決定 に よっ て , 深い 宗教 的 な 地域 社会 は 分裂 し , 一部 の 人々 は 変化 を 歓迎 し , 他 の 人々 は それ に つい て 議論 し て 地元 の 文化 を 混乱 さ せ まし た。 The decision divided the deeply religious community, with some welcoming the change and others arguing it disrupts local culture. テスコは,この動きが,地元の伝統を尊重しながら,週7日の営業の需要をバランスとすると主張し,従業員を日曜日に働かせる必要なく,少なくとも30の新しい雇用を創出すると主張しています. Tesco claims the move balances demand for seven-day opening while respecting local traditions, and it will create at least 30 new jobs without forcing staff to work on Sundays.