860万人以上の巡礼者が今年のマタ・ヴァシノ・デヴィアを訪問し,その数は年度で950万人近くを超えている. Over 8.6 million pilgrims have visited the Mata Vaishno Devi Shrine this year, with numbers surging near 9.5 million by year-end.
860万人以上の巡礼者が今年,ジャムムとカシミールのマタ・ヴァシノ・デヴィアを訪れたが,その数は年度で約950万人に達したと予想されている. Over 8.6 million pilgrims have visited the Mata Vaishno Devi Shrine in Jammu and Kashmir this year, with numbers expected to reach nearly 9.5 million by year-end. この 神社 は , 特に 祝祭 の 時期 に 観光 客 が 急増 し , 現在 で は 毎日 平均 2 万 8,000 人 から 3 万 8,000 人 が 出席 し て い ます。 The shrine has seen a surge in visitors, especially during festive periods, with daily averages now between 28,000 and 38,000. 新しいスカイウォークや近代化された施設のような改良が,このサイトの人気の高まりに寄与している. Improvements like a new skywalk and modernized facilities have contributed to the site's growing popularity.