中国は,貿易の緊張の中における米国との関係を向上し,対話と相互の尊重を促すことを誓います. China vows to improve US relations amid trade tensions, urging dialogue and mutual respect.
中国商務省は,安定した経済関係を育むため,アメリカ合衆国とのコミュニケーションと協力を強化する努力を表明した. China's Ministry of Commerce has expressed a commitment to enhancing communication and cooperation with the United States to foster stable economic relations. この 声明 は , 様々 な 相違 点 を 解決 する ため の 対話 の 必要 性 を 強調 し て , 貿易 の 緊張 が 増大 し て いる こと を 示し て い ます。 This statement follows rising trade tensions, emphasizing the need for dialogue to resolve differences. 中国の習近平大統領はまた,米国と中国との強い関係が国と世界共同体の両方に利益をもたらすことを強調し,相互の尊重と平和的な共存を促した. Chinese President Xi Jinping also urged mutual respect and peaceful coexistence, highlighting that a strong US-China relationship benefits both nations and the global community.