中国は,環境開発政策を強化し,バクにおけるCOP29の排出量を削減している. China is enhancing its green development policy and reducing emissions ahead of COP29 in Baku.
中国は緑と低炭素の開発を推進し,炭素ピークと中立性に関する"1+N"政策を確立している. China is advancing its green and low-carbon development, establishing a "1+N" policy for carbon peaking and neutrality. 過去 10 年 間 に , きれい な エネルギー の 共有 量 は 10.9 % 増加 し , 二酸化 炭素 の 排出 量 を 2023 年 に 約 8 億 1,000 万 トン 減少 さ せる こと に よっ て , 世界 的 な 努力 に 貢献 し まし た。 Over the past decade, its clean energy share rose by 10.9 percentage points, aiding global efforts by reducing carbon dioxide emissions by around 810 million tonnes in 2023. 国土安全保障省は,気候変動交渉において特に近日中のバクのCOM29で建設的役割を果たすことを目標としており,地球規模の気候変動対策への支持を継続している. The country aims to play a constructive role in climate negotiations, particularly at the upcoming COP29 in Baku, continuing its support for global climate action.