香港は監視カメラを増やす計画で 中国システムと連携し 抑圧的な利用の可能性を懸念しています Hong Kong plans to increase surveillance cameras, sparking concerns over alignment with China's systems and potential repressive use.
香港は数千台の監視カメラを設置する計画で 中国の広範囲な監視システムと 連携が強化されるという警鐘を鳴らしています Hong Kong is set to install thousands of surveillance cameras, raising alarms about increased alignment with China's extensive surveillance systems. 批判者は,特に異議を唱える人々を標的とした,この地域の既存の国家安全保障法に照らして,技術の抑圧的な使用の可能性を懸念しています. Critics fear potential repressive use of the technology, especially in light of the region's existing national security laws targeting dissent. 警察はグローバル・サーベイランス・プラクティスを 研究しているが,顔認識機能と実装のタイムラインの詳細は不明である. While the police are studying global surveillance practices, details on facial recognition capabilities and implementation timelines remain unclear. 現在 香港では1,000人あたり約7台のカメラが設置されています Currently, Hong Kong has about seven cameras per 1,000 people.