ラバットは,オンタリオのコンビニをビールの販売準備に支援し,ケベック州の経験を利用しています. Labatt assists Ontario convenience stores in preparing for beer sales, using Quebec's experience.
ラバットは,ケベック州の経験を利用して,オンタリオの小さなコンビニをビール添加で支援しています. Labatt aids small Ontario convenience stores with beer addition, using Quebec's experience. ケベックでは 便利店の訪問でアルコールが2位で ビールが非常に多く売られています In Quebec, alcohol ranks second for convenience store visits, with beer significantly increasing baskets. Labattは、マーチャンダイジングのヒントなどのリソースを提供し、12〜20種類のビールの中規模のケースが最も売れると予測しています。 Labatt offers resources, including merchandising tips, and predicts medium-sized cases of 12-20 beers will sell best. オンタリオは,9月5日にコンビニでビール販売を開始する予定です. Ontario plans to open beer sales at convenience stores on September 5th.