カランダー地区のシェルターが満員 救助隊は捨てられた動物を助け 市民に熱い車に乗ったペットを報告するよう促す Callander district shelters full, rescuers aid abandoned animals, urge public to report pets in hot cars.
カランダー地区のシェルターはフル稼働していますが、All Heart Pet RescueのKathy Jeanneaultのような救助者はまだ捨てられた動物を助けています。 Callander district shelters are at full capacity, but rescuers like Kathy Jeanneault of All Heart Pet Rescue are still aiding abandoned animals. 猫を2匹見つけた後 熱い車の中でペットを目撃した場合は 緊急電話で連絡するよう 市民に呼びかけました オンラインで写真の証拠を共有しています After taking in two found kittens, she urges the public to call an emergency line if they see pets in hot cars, sharing photo evidence online. ノースベイ地区の動物保護協会は 暑い車に放置されたペットについて 週3~5回の電話を受けています The North Bay and District Humane Society receives around 3-5 calls weekly about pets left unattended in hot cars.