SRTは4月にバンコク〜ノンカイ間の列車サービスをビエンチャンまで延長する計画で、タイとラオス当局は入国手続きに取り組み、ラオス人運転手はビエンチャン行きの列車を運行する訓練を受けている。 SRT plans to extend Bangkok-Nong Khai train service to Vientiane in April, with Thai and Lao authorities working on immigration procedures and Lao drivers trained to operate Vientiane-bound trains.
タイ国鉄(SRT)は4月にバンコク~ノンカイ間の列車サービスをビエンチャンまで延長する計画で、ラオスのタナレン駅からビエンチャンの新しいカムサバス駅まで列車の運行が開始される。 The State Railway of Thailand (SRT) plans to extend its Bangkok-Nong Khai train service to Vientiane in April, with train operations starting from the Thanaleng station in Laos to the new Khamsavath station in Vientiane. タイとラオス当局は入国手続きに取り組んでおり、乗客の便宜を図るため書類確認は1回のみとする。 Thai and Lao authorities are working on immigration procedures, requiring document checks only once for passengers' convenience. タイ人の運転手がラオスで訴追されるのを防ぐため、ラオスの列車運転士はノンカイ駅でビエンチャン行きの列車を運転する訓練を受けている。 Lao train drivers have been trained to operate the Vientiane-bound trains at the Nong Khai station to prevent Thai drivers from being prosecuted in Laos. バンコク - ノンカイ間の列車サービスは、延伸開始に伴い、バンコク - ビエンチャン (カムサバス) に改名されます。 The Bangkok-Nong Khai train service will be renamed Bangkok-Vientiane (Khamsavath) upon the extension's commencement.