DNA 技術 は 1998 年 に トロント 市 で , 27 年 後 の 妊娠 中 の 女性 の 殺人 事件 で 逮捕 さ れる 結果 に なり まし た。 DNA technology leads to arrest in 1998 Toronto murder case of pregnant woman after 27 years.
50歳の男性が 1998年に トロントの駐車場で 妊娠中の24歳の女性 ドナ・オグリーブを殺害したとして 殺人罪で起訴されました A 50-year-old man has been charged with first-degree murder in the 1998 killing of Donna Oglive, a 24-year-old pregnant woman found dead in a Toronto parking lot. 鑑識の技術の進歩により 逮捕が確認されました 容疑者のDNAと 犯行現場の証拠とが一致しました The arrest came after advances in forensic technology matched the suspect's DNA to evidence from the crime scene. 20 年 以上 に わたっ て 未解決 で あっ た この 事件 は , 遺伝 学 を 研究 する こと に よっ て 解決 さ れ まし た。 The case, unsolved for over two decades, was cracked using investigative genetic genealogy. 被告人はトロント・ピアソン国際空港で逮捕された. The accused was arrested at Toronto Pearson International Airport.