マイクロソフトの共同設立者であるビル・ゲイツは,彼の1600億ドルの財産のほとんどを慈善団体に寄付することを計画している. Bill Gates, co-founder of Microsoft, plans to donate most of his $160 billion fortune to philanthropy.
マイクロソフトの共同設立者であるビル・ゲイツは,彼の財団を通じて1000億ドル以上を寄付し,彼の1600億ドルの財産のほとんどを譲渡する計画を立てている. Bill Gates, co-founder of Microsoft, has donated over $100 billion through his foundation, with plans to give away most of his $160 billion fortune. ゲイツはBBCにこれを明らかにし,慈善活動への喜びと,病気と貧困に対処する彼のコミットメントを強調しました. Gates revealed this to the BBC, highlighting his enjoyment of philanthropy and his commitment to tackling diseases and poverty. 寛大 な 寄付 を し た に も かかわら ず , 依然 と し て 個人 的 な ぜいたく 品 を 保持 し て おり , 子供 たち に 重要 な 相続 財産 を 残し ます。 Despite his generous donations, he still retains personal luxuries and will leave a significant inheritance to his children. 彼の"Source Code: my start"は,彼の育成が技術と博愛にどう影響したかを詳細に記している. His memoir, "Source Code: My Beginnings," details how his upbringing influenced his path in technology and philanthropy.