上海では,犬と所有者が,中国のペット市場ブームに伴う特別なペットの食事でルナ・ニュー・イヤーを祝った. In Shanghai, dogs and owners celebrated Lunar New Year with special pet meals as China's pet market booms.
上海では,犬とかれらの飼主らが,中国におけるペット飼育の増加傾向を反映した特別なディナーイベントでルナ・ニューイヤーを祝った. In Shanghai, dogs and their owners celebrated the Lunar New Year with a special dinner event, reflecting the growing trend of pet pampering in China. レストラン や オンラインショップ で は , ペット 用 の 特別 な 食事 を 提供 する よう に なり , ペット を 家族 の 一員 と みなす ペット の 飼い主 が 増え て い ます。 Restaurants and online stores have started offering special meal sets for pets, catering to the increasing number of pet owners who view their animals as family members. 2020年以降、中国におけるペットケア市場は40パーセント近く拡大し、現在は13億ドル以上の価値があります。 The pet care market in China has expanded by nearly 40% since 2020, now worth over $13 billion. 香港 の ユンナン の レストラン で は , 11 匹 の 犬 が 特別 に 調理 さ れ た 祝食 を 楽しみ , チキン や レタス の よう な 料理 が 出さ れ まし た。 At the Kongshan Yunnan restaurant, 11 dogs enjoyed a festive meal prepared specifically for them, featuring dishes like shredded chicken and lettuce.