法王 フランソワ は , キリスト 教 の 一致 を 促進 する ため , 2025 年 に 合同 復活 祭 の 祝い を 提唱 し て い ます。 Pope Francis proposes joint Easter celebrations in 2025 to promote Christian unity.
法王フランシスコは,カトリック教徒と正教会のキリスト教徒が2025年に共にイースターを祝うことができることを提案し,今年のグレゴリオ暦とジュリアン暦の両方において,統一を強化する"特例的"機会として,今年の豪華な日程を強調した. Pope Francis has proposed that Catholics and Orthodox Christians could celebrate Easter together in 2025, highlighting the coinciding dates on both the Gregorian and Julian calendars this year as a "providential" opportunity to enhance unity. 共同 の イースター の 日付 を 定めること に 関する 話し合いが 進行 し て いる こと を 確認 し て いる 総教 総長 バルトロメウス は,クリスチャン の 団結 の 重要 性 を 強調 し まし た. Ecumenical Patriarch Bartholomew confirmed ongoing talks about establishing a common Easter date, emphasizing the importance of Christian unity. 教皇フランソワは,このイニシアチブを1700周年記念に結び付け,共有された祝典への一歩を促した. Pope Francis linked this initiative to the 1700th anniversary of the Council of Nicaea, urging a step forward towards shared celebrations.