偽造血で覆われたPETAの抗議者は ホールフードの"人道的"な肉のラベルを 誤解しているとして批判しています PETA protesters, nearly nude and covered in fake blood, criticize Whole Foods' "humane" meat labels as misleading.
抗議活動家たちはジャージーシティのホールフード店の外で 劇的な,ほぼ裸のデモを繰り広げ, スーパーマーケットの"人道的"肉のラベルを 誤解しているとして批判した. PETA protesters staged a dramatic, nearly nude demonstration outside a Whole Foods in Jersey City, criticizing the supermarket's "humane" meat labels as misleading. PETA は , 世界 的 な 動物 パートナーシップ ( GAP ) の 承認 に より , 有形 の 施設 で 動物 を 残酷 に 扱う こと が 可能 に なっ た と 主張 し て い ます。 PETA claims the Global Animal Partnership (GAP) certification allows for cruel treatment of animals in certified facilities. この抗議運動では、偽の血液を浴びた活動家が、消費者をベガニズムへと押しやり、動物福祉団体に対しGAPとの関係を断絶するよう求めた。 The protest, featuring activists covered in fake blood, aimed to push consumers toward veganism and called for animal welfare groups to sever ties with GAP.