警察はタルサで何時間にもわたるにらみ合いの末、武装した容疑者を射殺した。休暇中の役員。 Police shot and killed an armed suspect in Tulsa after hours of standoff; officer on leave.
オクラホマ州タルサでは 武装した容疑者と衝突した事件が 終わった. 容疑者は銃を差し出して 家から出てきた. In Tulsa, Oklahoma, a standoff with an armed suspect ended when officers shot and killed him after he emerged from a home pointing a gun. 状況は,武装強盗の通報と14歳児への脅迫から始まった. The situation began with reports of an armed robbery and a threat to a 14-year-old. 警察 は 何 時間 も 交渉 し よう と し まし た が , 容疑者 は 銃 を 持っ て 出 て き て , 警官 たち を 強制 的 に 撃ち まし た。 Police tried negotiating for hours, but the suspect came out with a gun, forcing officers to shoot. 一緒 に い た 女性 は 無事 でし た し , 関係 し て い た 将校 は 休暇 を 取っ て い ます。 The woman with him was unharmed, and the officer involved is on leave. 捜査は進行中です。 The investigation is ongoing.