新しい ガイドライン は , 65 歳 以上 の 女性 が 骨折 を 防ぐ ため の 骨粗鬆 症 の 検査 を 行なう こと を 勧め て い ます。 New guidelines recommend osteoporosis screening for women aged 65 and older to prevent fractures.
米国 防災 対策 委員 会 は その 指針 を 更新 し , 65 歳 以上 の 女性 に 骨折 を 防ぐ ため 骨粗鬆 症 の 検査 を 行なう よう 勧め まし た。 The U.S. Preventive Services Task Force updated its guidelines, recommending that women aged 65 and older be screened for osteoporosis to prevent fractures. 更年 期 を 経験 し , 危険 度 が 高い 65 歳 未満 の 女性 も 検査 を 受ける べき です。 Women younger than 65 who have gone through menopause and are at higher risk should also be screened. 男性にとっては,定期検査を推奨する証拠が足りません. For men, there isn't enough evidence to recommend routine screening. 骨粗鬆症のスクリーニングは 早期に診断され 女性の健康状態を改善します Osteoporosis screening can help detect the condition early, improving health outcomes for women.