中国は民間年金計画を開始し,高齢年金の増加と資本市場の成長を目指す. China launches private pension program, aiming to boost elderly savings and grow capital markets.
中国では全国的な民間年金制度を導入し,個人個人で商業銀行で口座を開設し,年間預金額は12,000元に制限されています. China has launched a nationwide private pension program, allowing individuals to open accounts at commercial banks with a yearly deposit cap of 12,000 yuan. この自主的プログラムは,高齢者に対する財政準備の向上への一歩とみなすとともに,財務省債などの安定した投資策を導入することで,中国資本市場を成熟させることが期待される. This voluntary program, seen as a step towards better financial readiness for the elderly, is expected to mature China's capital markets by introducing more stable investment options like treasury bonds. 専門家は2035年までに市場が12兆円のユーアンに到達し,経済に投資した40%の資金が中国株式市場の活力を高めると予測している. Experts predict the market could reach 12 trillion yuan by 2035, with 40% of funds invested in equities, enhancing the Chinese stock market's vitality.