インド は , 霧 に よる 飛行 の 遅延 や 停止 を 減らす ため の 新た な 指針 を 提出 し て い ます。 India introduces new guidelines to reduce flight delays and cancellations caused by fog.
民間航空省は,霧の季節に旅客の不便を最小限に抑えるために,航空会社や空港運営者に新しいガイドラインを発令しました. The Indian Ministry of Civil Aviation has issued new guidelines to airlines and airport operators to minimize passenger inconvenience during the fog season. 航空 機 は , 遅延 し たり 故障 し たり する 可能 性 に つい て 機内 に 積極 的 に 知らせ たり , 3 時間 以上 遅れる 飛行 を 中止 し たり し なけれ ば なり ませ ん。 Airlines must proactively inform passengers about potential delays or cancellations and cancel flights delayed by over three hours. 同省はまた,様々な機関の連携を強化し,高度な気象システムを導入し,チェックインカウンターに全職員を配置し,運送の遅れや遅延を軽減した. The ministry has also enhanced coordination among various agencies, deployed advanced weather systems, and ensured full staffing at check-in counters to streamline travel and reduce delays. その 目標 は , 天候 が 悪化 し て いる 時 に , より 滑らか で より 安全 な 空 の 旅 を 促進 する こと です。 The goal is to promote smoother and safer air travel during adverse weather conditions.