イスラマバード は , 四つ の 新しい ルート に ある 160 台 の 電撃 バス を , より 緑 豊か な , より 結ば れ た 都市 を 目指す もの と し てデビュー し て い ます。 Islamabad debuts 160 electric buses on four new routes, aiming for a greener, more connected city.
イスラマバード は , 公共 の 交通 機関 と 持続 可能 性 を 高める ため , 4 本 の 新しい 電気 バス の 路線 を 開始 し まし た。 Islamabad has launched four new electric bus routes to improve public transportation and sustainability. 首都開発庁は,全部の車両を電力に移行させ,駅の設置やバスの運行の頻度の増進によって電気に移行することを目的としている. The Capital Development Authority aims to transition all its vehicles to electric by establishing charging stations and increasing the frequency of buses. 総計160台の電気バスが各部門及びメトロバス駅をつなぐ. A total of 160 electric buses will connect various sectors and Metro Bus Stations. この取り組みには,都道府県における汚染の削減と増幅の促進を目的として,より多くの道路の整備計画及び緑地運輸への移行も含む. The initiative includes plans for more routes and a shift towards greener transport, with a goal of reducing pollution and enhancing connectivity in the city.