香港のホストは,まず、パンダの保護を支援するため、1000機のドローンを対象としたピロテックスドローンショーを開催する。 Hong Kong hosts first pyrotechnics drone show, featuring 1,000 drones, to support panda conservation.
土曜日に香港に何百人もが集まり、パンダの保護支援の推進を目指すピロテクニクス・ドローンショーが開催された。 Hundreds gathered in Hong Kong on Saturday for the city's first pyrotechnics drone show, aimed at raising support for panda conservation. 10 分のイベントでは、1000機のドローンが開催され、その中には花火が付き、香港の巨大なパンダ像が作られている。 The 10-minute event featured 1,000 drones, some with fireworks, forming images of Hong Kong's giant pandas. この番組は北京から2匹のパンダが到着し,都道府県の総計を6頭に増やし,オーシャンパークに全館を移した. The show coincided with the arrival of two new pandas from Beijing, bringing the city's total to six, all housed at Ocean Park. 観客 は この 革新 的 な 展示 を 称賛 し まし た。 Spectators praised the innovative display.