チャールストンは"Sober or Slammer"キャンペーンを 立ち上げました 2人の若い女性が 飲酒運転で死亡したからです Charleston launches 'Sober or Slammer' campaign after two young women died in DUI accidents.
チャールストンの法執行機関は,4月に飲酒運転者2人死亡後,飲酒運転に対抗する「ソベル又はスラムマー」キャンペーンを開始している. Charleston law enforcement is launching a 'Sober or Slammer' campaign to combat drunk driving following the deaths of two young women hit by drunk drivers in April. この取り組みは 飲酒運転の逮捕と 市民の意識向上を 含んでいるもので 交通事故による死亡を 減らすことを目的としています この事故は 都市における 死因の主要な原因です The initiative, which includes increased DUI arrests and public awareness efforts, aims to reduce traffic fatalities, which are the leading cause of death in the city. 警官や被害者の家族は 運転の危険性を強調しています 特に祝日中は 運転者の運転を勧めます 酔っ払った運転者を警察に報告します Law enforcement and victim families are emphasizing the dangers of impaired driving, especially during the holidays, encouraging the use of designated drivers and reporting drunk drivers to authorities.