テキサス州は,政治抵抗にもかかわらず,主要都市間の高速鉄道を検討している. Texas considers high-speed rail between major cities despite political resistance.
テキサスは、大都市間の高速鉄道を検討している。 アムトラックがダラスからホスストンまでのルートを再生している。 Texas is considering high-speed rail between major cities, with Amtrak reviving a Dallas-to-Houston route. 州議会議員ジョン・ビューシーは、I-35回廊に沿った高速鉄道路線と、交通資金のより柔軟な使用のための法案を提案しています。 State Rep. John Bucy has proposed bills for a high-speed rail line along the I-35 corridor and for more flexible use of transportation funds. ただし,共和党議員は,グレッグ・アボット知事とともに,国家の鉄道資金の使用に反対し,著名なドメイン経由で土地の取得を禁止している. However, the Republican-dominated legislature, along with Governor Greg Abbott, opposes using state funds for rail and has blocked land acquisitions via eminent domain. これらの鉄道事業の将来は,継続する政治的抵抗により不確実である. The future of these rail projects is uncertain due to ongoing political resistance.