アメリカ人は、オーストラリアのショー「Bluey's」の夏のクリスマスと冬のお祝いを混同し、文化的な差异被删除了以符合指令を強調しています。アメリカ人は「ブルーイズ」の夏のクリスマスに混乱しており、文化的な休日の違いが浮き彫りになっています。 Americans confuse Australian show "Bluey's" summer Christmas with their winter celebrations, highlighting cultural差异被删除了以符合指令。正确的版本应为:Americans are confused by "Bluey's" summer Christmas, highlighting cultural holiday differences.
アメリカ人は、夏のお祝いを描いたオーストラリアアニメ『ブルー』のクリスマスエピソードについて混乱を表明している。 Americans are expressing confusion over Christmas episodes of the Australian animated show "Bluey," which depict summer-themed celebrations. オーストラリア で は , クリスマス が 夏 に 降れ ば , アメリカ の 冬 の クリスマス の 祝い と は 大きく 異なる ビーチ 旅行 や バーベキュー の よう な 伝統 が 生ま れ ます。 In Australia, Christmas falls during summer, leading to traditions like beach trips and barbecues, which differ significantly from American winter Christmas celebrations. このため、休日の伝統における文化の違いについてオンライン上で議論が巻き起こった。 This has sparked discussions online about cultural differences in holiday traditions.