国連 は , ホムス の 近く で 激しい 戦闘 が 行なわ れ て いる ため , 150 万 人 も の シリア 人 が 国外 に 追放 さ れる 可能 性 が ある と 警告 し て い ます。 The UN warns that up to 1.5 million Syrians could be displaced due to intensified fighting near Homs.
国際 連合 の 警告 に よる と , シリア で は 11 月 末 以降 すでに 28 万 人 が 避難 し て いる ため , 戦闘 が エスカレート し た ため に , 150 万 人 も の 人々 が 避難 を 余儀なく される こと が あり ます。 The United Nations warns that up to 1.5 million people in Syria could be forced to flee due to escalating fighting, with 280,000 already displaced since late November. 反乱軍はホムス市へ進軍し、民間人を大量追放している。 Rebels are advancing towards the city of Homs, causing a mass exodus of civilians. 世界食糧計画責任者のサマー・アブデル・ジャベルは,援助機関がそのプログラムに必要な40億ドルの3分の1を引き上げたに過ぎず,資金の緊急な必要性を強調している. The World Food Programme's director, Samer AbdelJaber, highlights the urgent need for funding, as aid agencies have only raised a third of the $4 billion needed for their programs.