Norwalkの委員会は,五階の事務所をホテルやマンションに改め,手頃な住宅を増築することを計画している.
Norwalk's commission reviews plans to turn a five-story office into a hotel and apartments, adding affordable housing.
NotwalkのプランとZoing委員会は,5階の事務所ビルを96階のホテル及び100室のマンションに改める案を検討している.
Norwalk's Planning and Zoning Commission is reviewing a proposal to convert a five-story office building into a 96-room hotel and 100 apartments.
開発者のジェイソン・ミリガンは,東と西のマンションにホテルを加え,建物の足跡を約2400平方フィート伸ばすことを計画している.
Developer Jason Milligan plans to add the hotel to the east and apartments to the west, expanding the building’s footprint by about 2,400 square feet.
このプロジェクトは,学生や若手専門家の手頃なマンションを加えながら,既存のオフィスや商業空間の維持を目的としている.
The project aims to maintain the existing office and commercial spaces while adding affordable apartments for students and young professionals.
交通 調査 に よる と , 毎日 120 回 の 新しい 旅行 が 予想 さ れ て い ます。
A traffic study predicts 120 new daily trips.
開発は沿岸地域に影響を及ぼせず,洪水の危険を生ずることはない.
The development won't affect the coastal area or pose flood risks.