ロサンゼルスで開催された第20回中国系アメリカ映画・テレビ祭は,アメリカと中国の文化関係とビジネスを強化することを目的とした. The 20th Chinese American Film and TV Festivals in Los Angeles aimed to boost U.S.-China cultural ties and business.
アメリカ合衆国と中国との文化の絆を強化することを目的として,ロサンゼルスで開催された20番目の中国のアメリカ映画とテレビフェスティバルを目指す. The 20th Chinese American Film and TV Festivals held in Los Angeles aimed to strengthen cultural ties between the U.S. and China. 何百 も の 映画 や テレビ 番組 が 放映 さ れ , この 出来事 は 相互 の 理解 と ビジネス 上 の 協力 を 促進 し ます。 Featuring hundreds of films and TV shows, the events promote mutual understanding and business collaboration. 中国大使のXie Fengは、尊重と協力を育む上で文化交流の重要性を強調した。 The Chinese Ambassador to the U.S., Xie Feng, highlighted the importance of cultural exchange in fostering respect and cooperation. この祭りはまた、中国との理解の架け橋となった米国のジャーナリストエドガー・スノーに関するドキュメンタリーも披露した。 The festivals also showcased a documentary about Edgar Snow, an American journalist who helped bridge China-U.S. understanding. 昨年 , 40 本 以上 の ハリウッド 映画 が 中国 の 市場 に 登場 し , 映画 業界 で の 協力 関係 が 高まり まし た。 Over 40 Hollywood films entered the Chinese market last year, reflecting growing collaboration in the film industry.