対象となった1,000人の子供たちは ブライトンを トリック・オア・トリートメントの最高の都市と評価し, 最低得点の都市は 10月31日に無料の菓子を贈ります. 1,000 children surveyed rank Brighton as best city for trick-or-treating, lowest-scoring cities receive free sweets on Oct 31.
1,000人の子供に調査された結果,ブライトンはトリックス・オア・トリートメントの 最高の都市で,リヴァプールとリーズはそれに続く. A survey of 1,000 children ranked Brighton as the best city for trick-or-treating, with Liverpool and Leeds following. ブリストル、バーミンガム、ロンドンは最低視聴率でした。 Bristol, Birmingham, and London received the lowest ratings. その対応として,HARIBOとGopuffは"TreatLine"を立ち上げ,大人が"モンスター承認"の菓子を購入して,トリック・オア・トリートを提供することを可能にしました. In response, HARIBO and Gopuff launched the "TreatLine," allowing adults to buy "Monsters Approved" sweets to enhance their trick-or-treat offerings. 10月31日,最低得点の都市では無料の菓子を提供され,参加を奨励するために2万4千以上のミニバッグが用意されます. On October 31, free sweets will be provided in the lowest-scoring cities, with over 24,000 mini bags available to encourage participation.