米国は新疆で強制労働の疑惑を理由に中国企業2社の輸入を禁止した. U.S. bans imports from two Chinese companies over forced labor allegations in Xinjiang.
米国国土安全保障省は,新疆で強制労働の疑いから,中国企業バオウグループ新疆ベイアイアン・アンド・スティール株式会社と長州広食品原料株式会社から輸入を禁止した. The U.S. Department of Homeland Security has banned imports from two Chinese companies, Baowu Group Xinjiang Bayi Iron and Steel Co. Ltd and Changzhou Guanghui Food Ingredients Co. Ltd, over allegations of forced labor in Xinjiang. これは,米国法の下で,鋼鉄製造業者と人工甘味料製造業者に対する最初の標的付けであり,中国における人権侵害に関連した製品をブロックする努力を拡大しています. This marks the first targeting of a steel manufacturer and an artificial sweetener producer under U.S. law, expanding efforts to block products linked to human rights abuses in China. この動きは,米国と中国の貿易関係における国家安全保障と人権に 注目が強まっていることを反映しています. The move reflects a growing focus on national security and human rights in U.S.-China trade relations.