ツヴァル島のような島の国々では 気候変動による生存上の脅威により 若者が留まるか 移住するかの選択に直面しています Young people in island nations like Tuvalu face the decision to stay or migrate due to climate change's existential threat.
ツヴァルなどの島の国々では 気候変動が彼らの家を脅かしているので 留まるか移住するかという 決断に悩んでいます Young people in island nations like Tuvalu grapple with the decision to stay or migrate as climate change threatens their homes. 海面上昇は 存在の危険を招き アイデンティティと主権に関する議論を 引き起こしています Rising sea levels pose an existential risk, prompting discussions about identity and sovereignty. 国連の気候特使のカマル・アマクラレンは 放棄ではなく 行動に重点を置くべきだと強調しています UN climate envoy Kamal Amakrane emphasizes that the focus should be on agency rather than abandonment. 気候変動の課題にもかかわらず 主権を再確認することを目指しています グレース・マリのような人々が 家族の将来のために移住を考えているのです The upcoming summit aims to reaffirm sovereignty despite climate challenges, with individuals like Grace Malie contemplating relocation for their families' futures.